主页 详情

《普希金诗选》_(俄)亚历山大·普希金著;刘文飞译_96068551_9787511706614

【书名】:《普希金诗选》
【作者】:(俄)亚历山大·普希金著;刘文飞译
【出版社】:北京:中央编译出版社
【时间】:2011
【页数】:399
【ISBN】:9787511706614
【SS码】:96068551

最新查询

内容简介

译序

致纳塔丽娅

皇村的回忆

理智与爱情

致闻鼻烟的美女

经历

给娜塔莎

致大学生们

致巴丘什科夫

浪漫曲

我的肖像

老人

致李锡尼

玫瑰

阿那克里翁的墓

水与酒

变心

致巴丘什科夫

厄尔巴岛上的拿破仑(1815年)

致普辛(5月4日)

致加里奇

幻想家

我的遗嘱 致众友人

给她

给一位年轻的女演员

回忆(致普辛)

我的墓志铭

阵亡的骑士

“是的,我曾幸福,是的,我曾享受……”

眼泪

给玛·安·杰里维格男爵小姐

给一位画家

歌手

致摩尔甫斯

致友人

致希什科夫

梦醒

致玛莎

为奥加廖娃即兴而作

秋天的早晨

忧伤

哀歌

月亮

爱人的话语

仿作

愿望

哀歌

极乐

祝酒辞

黛丽娅

凉亭上的题词

你的和我的

给黛丽娅

酒窖

致杰里维格

致卡维林

致瓦·里·普希金

离别

“别了,忠诚的柞木林……”

致屠格涅夫

致某某

给她

自由颂

皇村

哀歌

给一位年轻寡妇

没有信仰

给丽达的信

致米·亚·戈尔恰科夫公爵

题纪念册

题伊里切夫斯基的纪念册

告别

题普辛的纪念册

致书信

梦境

酒神的庆典

致戈利岑娜公爵夫人

“何时你才能再握住这只手……”

康复

给一位幻想家

致纳·雅·普柳斯科娃

童话NO?L

致一位诱惑的美女

致恰达耶夫

“密林啊,在自由的寂静里……”

“多么甜蜜!……可上帝啊,多么危险……”

致奥·马松

致N.N.(给瓦·瓦·恩格里加尔特)

致谢尔比宁

乡村

致家神

美人鱼

一幅未完成的画

欢乐的宴席

给丽拉

献给M的情诗

命名日

题索斯尼茨卡娅的纪念册

给巴枯宁娜

再生

给多丽达

“我熟悉战斗,我喜爱刀剑的声响……”

你和我

一个忠告

“唉!她为何要闪现出……”

致某某

“我不为你们而惋惜,我春天的岁月……”

“白昼的巨星已经暗淡……”

“飞驰的云阵渐渐稀薄了……”

题恰达耶夫肖像

陆地与大海

镜前的美女

缪斯

录自致格涅季奇的信

匕首

少女

致卡捷宁

致恰达耶夫

致普辛将军

“我很快将沉默!……但在忧伤的一天……”

“我的朋友,我忘了往日岁月的足迹……”

一位青年的墓

拿破仑

“忠诚的希腊妇人!你别哭泣……”

征兆

给风流女

致友人

“我温柔的朋友,最后一次……”

“天穹仍将那样地保佑着……”

致丹尼斯·达维多夫

第十诫

自比萨拉比亚致巴拉丁斯基

致友人们

“我爱你莫名的蒙眬……”

致一位希腊女郎

录自致雅·尼·托尔斯泰的信

致书刊检查官书

给一位外国女郎

“那神奇的往日岁月的女伴……”

致费·尼·格林卡

“不久前在闲暇之时……”

给阿捷丽

囚徒

“一人,我孤身一人……”

致弗·费·拉耶夫斯基

小鸟

“波涛啊,是谁使你停息……”

“我嫉妒你,大海的勇敢子弟……”

“自幼就怀有一个甜蜜的希望……”

恶魔

“你能否原谅我嫉妒的幻想……”

“我是自由孤独的播种者……”

致玛·阿·戈利岑娜公爵夫人

生命的大车

致列夫·普希金

“我无忧无虑的无知……”

“一切都已结束:我们已无关系……”

摘自致伍尔夫的信

书商和诗人的交谈

致大海

阴险

“哦玫瑰姑娘,我已被束缚……”

“杜曼斯基是对的,当他准确地……”

葡萄

致巴赫奇萨赖宫的泪泉

“夜晚的和风……”

致恰达耶夫

朔风

“就算我已赢得美人的爱情……”

致航船

“你为何被派来,是谁将你派来……”

给婴儿

致列夫·普希金

致克恩

“假如生活欺骗了你……”

“天上一轮忧伤的月亮……”

酒神歌

“这最后的花朵之可爱……”

10月19日

“一切都献给了你的记忆……”

“我的姐妹的花园……”

“血液中燃着欲望之火……”

暴风雨

冬天的晚上

致友人

夜莺和布谷鸟

运动

致巴拉丁斯基

致叶·尼·伍尔夫

“在自己的祖国那蔚蓝的天空下……”

致维亚泽姆斯基

致雅济科夫

坦承

先知

给叶·亚·季马舍娃

给奶娘

“我过去怎样,现在仍怎样……”

致伊·伊·普辛

斯坦斯体

答费·杜某某

冬天的道路

致某某

致莫尔德维诺夫

黄金和宝剑

“在西伯利亚矿井的深处……”

夜莺和玫瑰

给叶·尼·乌沙科娃

“在宁静、忧伤、无垠的草原上……”

阿里翁

天使

致基普连斯基

诗人

“在达官贵人的金色圈子里……”

1827年10月19日

护身符

“春天啊春天,爱情的季节……”

致友人

TO DAWE,ESOr

回忆

你和您

“枉然的赐予,偶然的赐予……”

“凉凉的风儿还在吹……”

她的眼睛

“美人儿,你别当着我的面……”

肖像

知己

预感

“韵脚啊,悦耳的朋友……”

“奢华的城,可怜的城……”

毒树

小花

“当我紧紧地拥抱……”

诗人和民众

“驶近伊若雷的时候……”

婴儿的墓志铭

“夜幕笼罩着格鲁吉亚的山冈……”

顿河

“冬天。我们在村里该做点什么?……”

冬天的早晨

“我曾经爱过您:这爱情也许……”

皇村的回忆

“我们走吧,我已做好准备;朋友们……”

“无论是漫步于喧闹的大街……”

高加索

雪崩

卡兹别克山上的修道院

“当你那年轻的年华……”

致征服者的雕像

鞋匠(寓言)

“白肚皮的饶舌鬼……”

“你要我的名字有什么用……”

回答

“在欢愉或闲散无聊的时候……”

新居

致诗人

圣母像

哀歌

劳作

皇村的雕像

途中的怨诉

道别

少年

咒语

不眠之夜写下的诗句

“为了遥远祖国的海岸……”

我的家谱

致杰里维格

“有时,当往日的回忆……”

回声

“皇村学校越是频繁地……”

“不,我不看重躁动的享受……”

题安·达·阿巴梅列克公爵小姐的纪念册

致格涅季奇

美人

致某某

题纪念册

“我乘车来到遥远的边疆……”

“若不是蒙眬的诱惑……”

“小铃铛啊在叮铛……”

秋天

“上帝保佑我不要发疯……”

“在纯净无瑕的原野上……”

“听,炮声轰鸣!战斗的都城……”

“是时候了,我的朋友!心在祈求安宁……”

“我在忧伤的风暴中成长……”

“我忧伤地站在墓地中……”

统帅

乌云

“……我又一次造访……”

“我以为,心儿已失去……”

彼得一世的宴席

尘世的权力

“隐居的神父和圣洁的信女们……”

“当我沉思地在郊外徘徊……”

“我为自己建起非人工的纪念碑……”

致一位艺术家

“曾几何时:我们青春的节日……”

“哦不,我并不厌倦生活……”

作者年表